Recursos lingüístics en llengua castellana
- Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) Diccionari oficial de la llengua espanyola, resultat de la col·laboració de totes les acadèmies, que recull el lèxic general utilitzat a Espanya i als països hispànics.
- Diccionario panhispánico de dudas (RAE) Respon als dubtes més habituals que planteja avui dia l´ús de l'espanyol, siguin de caràcter fonogràfic (pronunciació, accentuació, puntuació, grafies, etc.), morfològic (plurals, femenins, formes de conjugació, etc.), sintàctics (problemes de construcció i règim, concordança, leisme, etc.) o lexicosemàntic (impropietats lèxiques, calcs semàntics censurables, neologismes, topònims i gentilicis de grafia dubtosa, etc.).
- Diccionario panhispánico del español jurídico (DPEJ) Aquest diccionari, elaborat gràcies a un conveni entre la Real Academia Española i el Consell General del Poder Judicial, és obra d'un equip de més de quatre-cents juristes i filòlegs d'Amèrica i d'Espanya. El DPEJ comprèn el llenguatge jurídic de tota la comunitat hispanoparlant. L'edició en línia enllaça directament amb les legislacions dels països que la conformen.
- Diccionario de americanismos (Asociación de Academias de la Lengua Española) Diccionari descriptiu que recull un gran repertori lèxic de diferents indrets de l'espanyol d'Amèrica. Conté 70.000 veus, lexemes complexos, frases i locucions i 120.000 accepcions.
- FundéuRAE La Fundación Española del Español Urgente —FundéuRAE— té com a principal objectiu impulsar el bon ús de l'espanyol als mitjans de comunicació. Publica diàriament una recomanació lingüística, basada en els dubtes detectats als principals mitjans de comunicació, xarxes socials, plataformes socials, etc., en espanyol. S'hi poden adreçar consultes.